Introducing: Elin Darelius

I was told (by our outreach expert) to introduce myself to you… so here we go! You already know the basics – my name is Elin and I am an oceanographer. I live in Bergen, Norway where I moved from the flat southern Sweden as a student a long time ago. I quickly fell in love with the mountains, bought a pair of rubber boots and learnt to live with the (eternal) rain… and just before the summer, I (finally) got a permanent position as an associate professor at the University of Bergen, so I guess I’ll keep wearing those rubber boots for a while.
I went to Svalbard and UNIS at 78N as a student, and science wise I never really left the high latitudes. Snow, ice and cold water are so fascinating, so interesting and so beautiful! I now work mostly in Antarctica – which, for a sea-going oceanographer means that you every now and then disappear many weeks (or even months) at a time. That is not always easy when you’ve got two young daughters at home. Last time when I was about to go south, Sara wondered why I didn’t just put my instrument in the ocean next to our summerhouse – “There’s plenty of water there too!”
Antarctica is far away – but it is plays a key role in our climate system and we know so little about what happens there and about how it all fits together. There are so many exciting and important questions to answer! This time however, we will try to answer a few of them from Grenoble, a little bit closer to home.

 

In the Weddell Sea, Antarctica

Welcome!

Welcome (back) to my blog! You’re all invited to join me for a new oceanographic adventure, which will be very different from the ones I’ve share with you previously (Antarktisbloggen)! This time I’m not going to Antarctica, I’m not even going on a ship. Instead, I and my colleagues will meet up in Grenoble, France – far away from any ocean or sea (but close to smelly cheese and “croissants” :-)) . So, why go to Grenoble to study oceanography?

The reason is this tank:

The Coriolis tank. from: http://www.legi.grenoble-inp.fr/web/spip.php?rubrique175

It is a very special tank – not only is it big (13 meter in diameter), but it is rotating… sort of like a combined merry-go-round and a swimming pool! If you want to know what we are doing and why… then follow the blog!

And while you wait for us to give you a real tour of the laboratory and the tank (we’re not travelling down until next week) you can go on a virtual one here:

http://www.legi.grenoble-inp.fr/web/spip.php?rubrique175

Cheers for now, Elin

Ps… this time the blog will be in English only… This is because I’ll get help from my collegues in Grenoble to write and because this time we will address adults … but we are already planning more blog projects for children, schools and teachers.  They will be in Norwegian (and possibly English, Swedish, German…) and feature the cute little penguin below! Stay tuned!

Nadine, Elin, Olaug and Mirjam (little square) planning blogs on skype. You’ll hear more from Nadine and Mirjam later – they will join me in Grenoble!

Land i sikte!

Hei!
Nå nærmer vi oss land! Det er fler og fler fugler som flyr etter båten. Kanskje har de kommet for å si “Velkommen tilbake”? Vi kommer frem til havnen i ettermiddag. Når de har fortøyd båten kan vi gå av. Det var lenge siden! Jeg skal gå til butikken og kjøpe frukt. Siden skal jeg gå på restaurant. Jeg skal bestille den største salaten de har!
Men først må jeg og de andre forskerne pakke ferdig og vaske. Kapteinen sier, at hvis vi ikke er ferdige får vi ikke lov å gå i land!
Om noen dager flyr jeg tilbake til Bergen. Jeg tror Sara og Lea blir glade når de får sin mamma tilbake!
Klem fra Elin

Flere instrumenter

Hei,
I dag har vi plukket opp flere instrumenter fra havet. Der hvor de første instrumentene var, var det is overalt. Da kjørte kapteinen kjørte rundt, rundt, rundt og laget et stort hull i isen. Men instrumentene bommet på hullet – de kom opp gjennom isen ved siden av hullet! Det var bra att isen ikke var så tykk! Det var litt vanskelig å ta opp den store bøyen på båten, men det gikk til slutt!
Kan du se meg på bildene? Jeg har gul hjelm og svart kjeledress!
Klem fra Elin

Fire år i vannet

Hei,

I dag har vi plukket opp instrumenter som stått fire år i vannet! Da ser de slik ut:

Det er mye ting som har vokset på mine instrumenter. De likte nok ikke å bli plukket opp til overflaten. Men jeg blev veldig glad når jeg fikk mine instrumenter igjen! Vi har prøvd å plukke de opp flere ganger tidligere, men det har alltid vart for mye is i veien. Når vi satte ut instrumentene var de flere kilometer fra isbremen. Men isbremen har vokst mye på fire år. Nå var den bare noen hundre meter bort! Kapteinen ville først ikke kjøre så nærme isbremen. Han var redd att det skulle ramle ned is eller att ett isberg skulle løsne. Men så angret han seg, og jeg kunne plukke opp instrumentene mine likevel.
Det blir spennende å se hva målingene kan fortelle!
Klem fra Elin

Selen på isen

Hei!
Nå er vi på vei mot nord. Biologene leter etter seler de kan sette måleinstrumenter på. Det er mye is, men ikke så mange seler. Vi har bare sett en sel i hele dag. Den var veldig søt! Selen låg og sov i snøen på ett lite isflak. Når båten kom nærme så løftet selen på hodet og kikket opp på oss med store øyne. Så la den seg ned og sov igjen. Biologene prøvde å snike seg nærme selen, men då våknet den! Og ett, to tre så dykket den ned i vannet og forsvant.
klem fra Elin

Isbrem

Hele dagen har båten kjørt langs en høy vegg av is. Isveggen er mer enn 30 meter høy, og det virker som om den aldri tar slutt. Det er en isbrem. Hvis du ikke vet hva en isbrem er, skal jeg prøve å forklare!

Antarktis er et kontinent, nettopp som Europa eller Amerika.  Her finnes høye berg og dype daler. Antarktis er verdens kaldeste kontinent. Det er så kaldt, at det meste av snøen som faller her aldri smelter. Det blir bare mer og mer snø.  Når det er mye snø, forvandles snøen som ligger underst til is. Snøen blir til en bre! Har du sett en bre noen gang? Det finnes mange breer i Norge, men de er mye, mye mindre enn breene i Antarktis. Her er isen mange tusen meter tykk! Nesten hele Antarktis er dekket av breer og is. Det er så mye is i Antarktis att den ikke får plass på land. Mange av breene i Antarktis fortsetter ut over havet. Den delen av breen som flyter på havet kaller vi det for en isbrem. Når biter av isbremen faller av, kaller vi det for isberg.Isbremen her hvor vi er kalles Filchner-isbremmen. Det er en av de største isbremmene i Antarktis. Vi er her for å forske på hvordan havet påvirker isbremmen, og på hvordan isbremmen påvirke havet. Det er spennende!

klem fra Elin

Det siste eplet

Hej!

Det her er det siste eplet om bord! Vi har nå vært mer enn en måned på båten, og det finnes ikke lengre noen fersk frukt. Det finnes ikke mye grønnsaker heller. Ingen salat, ingen agurk, inga tomater, ingen brokkoli… bare gulerøtter og kål!

Det er litt kjedelig, men kokkene er flinke. De bruker frosne grønnsaker og de lager mye god mat. Hver dag baker de ferske rundstykker.

Klem fra Elin

ps: Jeg har spist eplet. Det var kjempegodt!

En nysgjerrig pingvin

Hei!

Biologene har vært ute på isen igjen i dag. Når vi låg stille og ventet på dem svømte disse pingvinene forbi.

Det er keiserpingviner. En av pingvinene var veldig nysgjerrig. Og modig! Han kom helt frem til båten!

Vi stod oppe på båten og så ned på pingvinen. Pingvinen stod nede på isen og så opp på oss! Pingvinene skriker høyt, nesten som måker. Pingvinen skrek flere ganger der nede på isen. Jeg tror han ropte på sine venner. Kanskje sa han at de skulle komme og se de også?

Men de kom ikke. Kanskje torde de ikke.

Klem fra Elin